‚ ¿Por que se realiza este procedimiento?
Un conector salino es una l ƒ nea intravenosa o I.V. que se tapa en vez de conectarse a l ƒ quidos intravenosos. Tambien se conoce como cierre de heparina o cierre de hep. Un conector salino se conecta a la parte externa del cateter I.V. Se enjuaga con un l ƒ quido especial llamado soluci ƒ ³n salina. Es posible que necesite un conector salino: ‚
- Para administrar medicamentos por v ƒ a intravenosa
- En caso de que vuelva a necesitar l ƒ quidos o medicamentos intravenosos.
- Para ofrecer acceso r ƒ ¡pido durante una emergencia.
‚ ¿Cu ƒ ¡les ser ƒ ¡n los resultados?
Con un conector salino no necesita estar conectado todo el tiempo a los l ƒ quidos I.V. Podr ƒ ¡ mover el brazo con mayor libertad. Seguir ƒ ¡ contando con acceso I.V. a medicamentos y l ƒ quidos si los necesita. ‚
‚ ¿Que sucede antes del procedimiento?
El medico consultar ƒ ¡ su historia cl ƒ nica y le har ƒ ¡ un examen. Hable con el medico acerca de lo siguiente: ‚
- Todos los medicamentos que toma. Esto incluye todos los medicamentos recetados y de venta libre, as ƒ como los suplementos a base de hierbas. Informe al medico si tiene alergia a alg ƒ ºn medicamento. Lleve consigo una lista de los medicamentos que toma.
- Si no se le pueden administrar medicamentos que lo adormezcan (anestesicos). Estos medicamentos se utilizan cuando se aplican puntos de sutura o se hace un trabajo dental (p. ej., lidoca ƒ na, xiloca ƒ na, novoca ƒ na).
- Problemas de hemorragia. Informe al medico si toma medicamentos que puedan causar hemorragia. Algunos ejemplos son Coumadin, ibuprofeno, Aleve (naproxeno) o aspirina. Ciertas vitaminas y suplementos herbales como el ajo y el aceite de pescado pueden aumentar el riesgo de hemorragia. Es posible que tambien deba dejar de tomar estos medicamentos. Hable con el medico acerca de ellos.
‚ ¿Que sucede durante el procedimiento?
- Pondr ƒ ¡ usted su brazo en una mesa, cama o en una almohada.
- El ƒ ¡rea en el brazo o la mano se limpiar ƒ ¡ con alcohol u otro limpiador especial para eliminar a los germenes.
- Tal vez le administren un medicamento en el brazo o mano para adormecer la zona en la que se introducir ƒ ¡ el conector salino.
- Es posible que se coloque una banda ajustada alrededor del brazo.
- El personal puede utilizar un equipo de ultrasonido si se le dificulta ver sus venas.
- Un conector salino se coloca tal como una l ƒ nea I.V. normal. Cuando se hace el procedimiento, el conector salino se enjuaga con agua con sal llamada soluci ƒ ³n salina. Las puntas de la l ƒ nea I.V. se cierran con una tapa. Esto ayuda a mantener limpias las puntas y evitar el paso de los germenes.
- Se aplicar ƒ ¡ un vendaje especial sobre el conector salino. Esto lo mantiene limpio y evita que la I.V. se mueva.
- Una vez instalada la I.V., el personal anotar ƒ ¡ la fecha en el vendaje o cerca deel.
- El procedimiento toma de 10 a 15 minutos.
‚ ¿Que sucede despues del procedimiento?
Es posible que se pasen l ƒ quidos a traves del conector salino unas cantas veces al d ƒ a para asegurar que funciona correctamente. Tambien le pueden administrar medicamentos a traves del conector salino. ‚
‚ ¿Que cuidados se necesitan en la etapa de seguimiento?
- Es importante mantener los vendajes secos y limpios.
- Informe al personal si siente ardor o dolor alrededor de la I.V.
- Es posible que la I.V. deba cambiarse luego de 72 horas. Tambien deber ƒ ¡ cambiarse si causa dolor y no permite el paso de los l ƒ quidos. Esto es para minimizar el riesgo de infecci ƒ ³n.
‚ ¿Que problemas podr ƒ an surgir?
- Enrojecimiento, inflamaci ƒ ³n, dolor o secreci ƒ ³n en el sitio de inserci ƒ ³n. Esto podr ƒ a significar que el sitio est ƒ ¡ infectado.
- Incapaz de enjuagar el cateter I.V.
- El cateter puede desprenderse
Exenci ƒ ³n de responsabilidad y uso de la informaci ƒ ³n del consumidor
Esta informaci ƒ ³n no constituye asesoramiento medico espec ƒ fico y no reemplaza la informaci ƒ ³n que usted recibe de su proveedor de atenci ƒ ³n medica. Es solamente un breve resumen de informaci ƒ ³n general. NO incluye toda la informaci ƒ ³n sobre afecciones, enfermedades, lesiones, pruebas, procedimientos, tratamientos, terapias, instrucciones para el alta hospitalaria u opciones de estilo de vida que puedan aplicar para usted. Debe hablar con el proveedor de atenci ƒ ³n medica para obtener informaci ƒ ³n completa sobre las opciones de tratamiento y sobre su salud. No se debe utilizar esta informaci ƒ ³n para decidir si debe o no aceptar los consejos, instrucciones o recomendaciones del proveedor de atenci ƒ ³n medica. Solamente el proveedor de atenci ƒ ³n medica tiene el conocimiento y la capacitaci ƒ ³n para aconsejarle sobre lo que m ƒ ¡s le conviene. ‚
Copyright
Copyright ‚ © 2015 Wolters Kluwer Clinical Drug Information, Inc. y sus licenciantes y/o afiliados. Todos los derechos reservados. ‚