Home

helps physicians and healthcare professionals

Erectile Dysfunction

helps physicians and healthcare professionals

Doctor123.org

helps physicians and healthcare professionals

Instrucciones de alta hospitalaria en caso de reemplazo total de cadera

esfera y cavidad. La parte de la "esfera" de la articulaci ƒ ³n es la parte superior del hueso del muslo. Es la cabeza femoral. La "cavidad" es una parte del hueso pelvico. La "esfera" encaja en una cavidad llamada acet ƒ ¡bulo. En una cadera normal, la articulaci ƒ ³n est ƒ ¡ cubierta por un cart ƒ ­lago. Esto permite que la cadera se deslice f ƒ ¡cilmente. El cart ƒ ­lago puede desgastarse y hacer que haya fricci ƒ ³n entre los huesos. Esto suele provocar dolor, rigidez y problemas para caminar. A veces, los medicamentos y el ejercicio pueden ayudarlo a controlar el dolor. Cuando dejan de funcionar, podr ƒ ­a necesitar una cirug ƒ ­a para reemplazar la articulaci ƒ ³n de la cadera. ‚  

Image Filename


La imagen muestra las articulaciones de la pelvis y la cadera. El recuadro indica que se reemplaz ƒ ³ la cavidad en la pelvis. Una parte del reemplazo de la cadera tambien va en el femur.

View Original

La imagen muestra las articulaciones de la pelvis y la cadera. El recuadro indica que se reemplaz ƒ ³ la cavidad en la pelvis. Una parte del reemplazo de la cadera tambien va en el femur.

View Original

Las im ƒ ¡genes muestran c ƒ ³mo cuidar de la herida. Esto incluye lavarse las manos, dejar que el medico retire las suturas o grapas, no quitar los peque ƒ ±os pedazos de cinta sobre la herida, cuidar de los vendajes y estar alerta ante signos de infecci ƒ ³n como pus o enrojecimiento alrededor de la herida.

View Original

Las im ƒ ¡genes muestran c ƒ ³mo cuidar de la herida. Esto incluye lavarse las manos, dejar que el medico retire las suturas o grapas, no quitar los peque ƒ ±os pedazos de cinta sobre la herida, cuidar de los vendajes y estar alerta ante signos de infecci ƒ ³n como pus o enrojecimiento alrededor de la herida.

View Original

‚ ¿Que cuidados se necesitan en casa?


  • Pregunte al medico que debe hacer al llegar a casa. Aseg ƒ ºrese de hacer preguntas si no entiende lo que el medico explica. As ƒ ­ sabr ƒ ¡ que debe hacer.
  • Hable con el medico sobre c ƒ ³mo cuidar el sitio de la incisi ƒ ³n. Preg ƒ ºntele al medico acerca de lo siguiente:
    • Cu ƒ ¡ndo debe cambiar las vendas
    • Cu ƒ ¡ndo puede ba ƒ ±arse o ducharse
    • Si necesita tener cuidado al levantar objetos de m ƒ ¡s de 10 libras (4,5 kg)
    • Cu ƒ ¡ndo podr ƒ ¡ retomar sus actividades habituales como trabajar o conducir
  • Aseg ƒ ºrese de lavarse las manos antes y despues de tocar la herida o la venda.
  • Pida a alguien manejar y que le ayude en casa durante las primeras semanas.
  • Mantenga su casa segura y ordenada. As ƒ ­ podr ƒ ¡ caminar con m ƒ ¡s seguridad.
  • Es posible que a la ahora de dormir deba ponerse las calcetas largas y ajustadas que le dieron en el hospital.

‚ ¿Que cuidados se necesitan en la etapa de seguimiento?


  • Es posible que necesite m ƒ ¡s terapia antes de ir a casa. Generalmente conviene pasar un tiempo en una instalaci ƒ ³n de rehabilitaci ƒ ³n o cuidados medicos.
  • Es posible que necesite que una enfermera lo visite en casa para revisarlo. Los fisioterapeutas tambien pueden visitarlo en casa para ayudar con los ejercicios.
  • El medico puede pedirle que visite el consultorio para evaluar su progreso. No falte a estas citas.
  • Si tiene puntos o grampas, ser ƒ ¡ necesario que se los extraigan. Generalmente, el medico querr ƒ ¡ sacarlos despues de 1 o 2 semanas del procedimiento.
  • Es posible que deba seguir tomando terapia en una cl ƒ ­nica.

‚ ¿Que medicamentos pueden ser necesarios?


Es posible que el medico le recete medicamentos para: ‚  
  • Aliviar el dolor
  • Evitar co ƒ ¡gulos de sangre.
  • Evitar infecciones.
  • Ayudar con otros problemas que pueda tener, como problemas de sue ƒ ±o o estre ƒ ±imiento

‚ ¿Estar ƒ ¡ restringida la actividad f ƒ ­sica?


  • Deber ƒ ¡ usar una andadera o muletas para ayudarlo a caminar. Siga las instrucciones del medico sobre la cantidad de peso que puede cargar en la pierna operada. Este rango puede ir de no soportar nada de peso a soportar el peso total.
  • Es posible que no le permitan realizar ciertos movimientos de cadera luego de la cirug ƒ ­a. Estos pueden hacer que la articulaci ƒ ³n de la cadera se salga de la cavidad. Pregunte al medico que movimientos son seguros para usted. El medico puede sugerir que siga las siguientes precauciones para su cadera:
    • No flexione la cadera m ƒ ¡s de 90 grados. Cuide de no inclinarse hacia adelante cuando se siente o se recueste.
    • Evite que las piernas giren hacia adentro o hacia afuera.
    • Evite cruzar las piernas o los tobillos.
    • Evite arrodillarse. No cruce las piernas sobre la rodilla durante al menos 8 semanas.
    • No levante la rodilla por encima de la cadera.
  • A medida que recupere su fuerza, podr ƒ ¡ realizar m ƒ ¡s cosas. Su fisioterapeuta hablar ƒ ¡ con usted sobre un programa para caminar. Muy a menudo, debe limitar la subida de escaleras a un tramo de escaleras por d ƒ ­a cuando regrese a su casa.
  • Pregunte al medico cu ƒ ¡ndo podr ƒ ¡ tener relaciones sexuales. Una vez que su medico le diga que es seguro, no ponga todo el peso sobre la articulaci ƒ ³n de la cadera. Para no aplicar tensi ƒ ³n a la articulaci ƒ ³n, recuestese boca arriba y pida a su pareja soportar su peso.

‚ ¿Que problemas podr ƒ ­an surgir?


  • Dislocaci ƒ ³n: Es importante evitar algunos movimientos. Estos pueden hacer que la articulaci ƒ ³n de la cadera se salga de la cavidad. Pregunte al medico que movimientos son seguros para usted. El medico puede sugerir que siga las siguientes precauciones para su cadera:
    • Evite que las piernas giren hacia adentro o hacia afuera.
    • Evite mover la pierna operada hacia atr ƒ ¡s o hacia un lado.
    • Evite cruzar las piernas o los tobillos.
    • Evite dar pasos largos al caminar.
    • Evite arrodillarse sobre la pierna operada. Si debe arrodillarse, h ƒ ¡galo sobre ambas rodillas para no proyectar la cadera operada hacia atr ƒ ¡s.
    • Evite la posici ƒ ³n a horcajadas.
  • Co ƒ ¡gulos de sangre o TVP (trombosis venosa profunda): para evitar estas condiciones, el medico puede pedirle que haga ejercicios de flexi ƒ ³n de talones. Tambien puede indicarle medicamentos para aligerar la sangre o calcetines de compresi ƒ ³n.
  • Infecci ƒ ³n pulmonar: respirar profundo puede ayudar a prevenir una infecci ƒ ³n pulmonar: Inhale profundamente al menos 10 veces cada hora mientras este despierto.
  • Infecci ƒ ³n. Aseg ƒ ºrese de tomar los medicamentos como se lo indiquen.
  • Otros problemas que pueden ocurrir durante o despues de la cirug ƒ ­a son: fractura de huesos, da ƒ ±os en los nervios o vasos sangu ƒ ­neos, hemorragia y la posibilidad de que la pierna no tenga el mismo largo que la otra y que la pr ƒ ³tesis se afloje.

‚ ¿Cu ƒ ¡ndo debo llamar al medico?


  • Signos de una reacci ƒ ³n grave. Estos incluyen sibilancia, opresi ƒ ³n en el pecho, fiebre, tos intensa, piel azulada, convulsiones o inflamaci ƒ ³n de la cara, los labios, la lengua o la garganta. Dir ƒ ­jase a un centro de emergencia medica de inmediato.
  • Experimentar falta de aire repentina o dolor de pecho repentino podr ƒ ­an ser una se ƒ ±al de que hay un co ƒ ¡gulo de sangre que ha llegado hasta los pulmones. Dir ƒ ­jase a un centro de emergencia medica de inmediato.
  • Signos de infecci ƒ ³n. Estos incluyen fiebre de 100,4 ‚   ‚ °F (38 ‚   ‚ °C) o m ƒ ¡s alta, escalofr ƒ ­os, dolor al orinar o una herida que no cicatriza.
  • Signos de una infecci ƒ ³n de la herida. Estos incluyen inflamaci ƒ ³n, enrojecimiento, calor alrededor de la herida, mucho dolor al tacto, secreciones con sangre, verdosas o amarillentas, olor desagradable proveniente del lugar de la incisi ƒ ³n, el lugar de la incisi ƒ ³n se abre.
  • M ƒ ¡s dolor o hinchaz ƒ ³n en la cadera
  • No se siente mejor en 2 o 3 d ƒ ­as o se siente peor

Consejos ƒ ºtiles


  • Informe a su medico o dentista que le reemplazaron una articulaci ƒ ³n antes de someterse a un procedimiento o prueba. Es posible que deba tomar un medicamento o alguna otra precauci ƒ ³n antes del procedimiento o prueba.
  • Al dormir:
    • Si duerme de costado, coloque la pierna operada en la parte inferior. Use una almohada entre las piernas para evitar que se crucen.
    • Use una almohada entre las piernas al rodar.
    • Si se acuesta boca arriba, coloque una almohada o una toalla enrollada a cada lado de la pierna operada. Esto puede ayudar a evitar que se mueva hacia adentro o hacia afuera.
  • Para caminar y desplazarse:
    • Si camina hacia atr ƒ ¡s, de pasos peque ƒ ±os y comience con la pierna que no se someti ƒ ³ a cirug ƒ ­a.
    • Cuando suba y baje escaleras, siempre haga fuerza con la pierna m ƒ ¡s fuerte primero. Cuando baje escaleras, h ƒ ¡galo usando la pierna operada primero.
    • No gire o rote utilizando la pierna operada.
    • Lleve una bolsa peque ƒ ±a, una cartera o una cangurera alrededor de la cintura con art ƒ ­culos como n ƒ ºmeros telef ƒ ³nicos, telefono y libreta.
  • En el ba ƒ ±o:
    • Un asiento de inodoro elevado en el ba ƒ ±o puede ayudarlo a levantarse y sentarse m ƒ ¡s f ƒ ¡cilmente. Una barra para sostenerse tambien puede ser benefica.
    • Una barra o silla para tina le ser ƒ ¡ ƒ ºtil al ba ƒ ±arse.
  • En la casa:
    • Sientese en sillas m ƒ ¡s altas y con almohadones firmes. Ser ƒ ¡ m ƒ ¡s f ƒ ¡cil levantarse y sentarse. Evite las sillas bajas y las que no tienen descansabrazos.
    • Cuando se levante de cualquier superficie, ap ƒ ³yese en la silla, cama o asiento del inodoro. Entonces, sujete la andadera cuando este de pie. Hacer fuerza para levantarse con la andadera puede hacer que este se incline y usted se caiga.
    • Aseg ƒ ºrese de que todas las barandas de su casa esten firmes.
    • Las herramientas especiales pueden facilitar sus actividades diarias. Tal vez quiera usar cosas como un alcanzador, esponja de mango largo, calzador de calcetines o calzador de mango largo.

Repita la ense ƒ ±anza con sus propias palabras (Teach Back): Ayud ƒ ¡ndolo a comprender


El metodo de ense ƒ ±anza rec ƒ ­proca ayuda a comprender la informaci ƒ ³n que se le est ƒ ¡ proporcionando. La idea es simple. Despues de hablar con el personal, cuente con sus propias palabras lo que se le acaba de comunicar. Esto le asegura al personal que se han cubierto todos los aspectos necesarios de forma clara. Tambien ayuda a explicar ciertas cosas que podr ƒ ­an haber sido un poco confusas. Antes de irse a su casa, aseg ƒ ºrese de poder llevar a cabo lo siguiente: ‚  
  • Hablar sobre el procedimiento que se me realiz ƒ ³.
  • Decir c ƒ ³mo debo cuidar el ƒ ¡rea de la incisi ƒ ³n.
  • Decir que ayuda a aliviar el dolor.
  • Decir que hare en caso de tener fiebre, escalofr ƒ ­os, enrojecimiento alrededor del ƒ ¡rea de la incisi ƒ ³n o si la herida se abre.

‚ ¿D ƒ ³nde puedo obtener m ƒ ¡s informaci ƒ ³n?


American Academy of Orthopaedic Surgeons ‚  
http://orthoinfo.aaos.org ‚  
National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases ‚  
http://www.niams.nih.gov/Health_Info/Hip_Replacement/default.asp ‚  
National Institute of Health ¢ ˆ ’ Senior Health ‚  
http://nihseniorhealth.gov/hipreplacement/whoneeds/01.html ‚  

Exenci ƒ ³n de responsabilidad y uso de la informaci ƒ ³n del consumidor


Esta informaci ƒ ³n no constituye asesoramiento medico espec ƒ ­fico y no reemplaza la informaci ƒ ³n que usted recibe de su proveedor de atenci ƒ ³n medica. Este es tan solo un resumen de la informaci ƒ ³n general. NO incluye la informaci ƒ ³n completa acerca de afecciones, enfermedades, lesiones, pruebas, procedimientos, tratamientos, terapias, instrucciones para el alta o estilos de vida que apliquen en su caso. Debe hablar con el proveedor de atenci ƒ ³n medica para obtener informaci ƒ ³n completa sobre su salud y las opciones de tratamiento. No se debe utilizar esta informaci ƒ ³n para decidir si acepta o no el consejo, instrucciones o recomendaciones del proveedor de atenci ƒ ³n medica. Solamente el proveedor de atenci ƒ ³n medica cuenta con los conocimientos y la capacitaci ƒ ³n para brindarle el mejor consejo. ‚  

Copyright


Copyright ‚ © 2015 Wolters Kluwer Clinical Drug Information, Inc. y sus licenciantes y/o afiliados. Todos los derechos reservados. ‚  
Copyright © 2016 - 2017
Doctor123.org | Disclaimer